категория

Поздравляем с Новым Годом на татарском языке: лучшие пожелания!

В нашем материале вы найдете описание татарского Нового года, заинтересуетесь традициями этого праздника, а также получите целую коллекцию поздравлений на татарском языке от нашего портала.

Описание праздника: У татар есть свой Новый год, который отмечается весной и называется “Нәҗӛм”(Näjäm). Наступает он на первый четверг после солнечного дня весеннего равноденствия. В этот день люди собираются вместе, устраивают пиршество и веселятся.

Поздравления на тему “поздравления с новым годом на татарском языке в прозе”:

1. Ярлык Барыч җыйныз! Яңы уйынның оңында хәшәрле тартып көрәл милләттәр!
(Перевод: Поздравляю вас с новым годом! Пусть на мысль всей нации классно откликается торжественный день!)

2. Җиңүлле бүген татарча яңы җыйнаны! Тулы артынызни, просперитеттеңәреңыз. Аллагъа эйләндергә!
(Перевод: Сегодня поздравляем на татарском языке с новым годом! Желаем вам всех благосостояния и процветания. Будьте благосклонны к Богу!)

3. Яңа йылыңыз белән милләттәрнең бүтән бирлегене күтәйбез сондый улта билгәнерле гарышырмын!
(Перевод: С Новым годом ждём ещё более единого народа всей страны, с которым справимся легко и великолепно!)

4. Барысынаңьызның яңы уйының сезләрен җыйыр сәтлекле түбәрәк булсын!
(Перевод: Пусть новый дом каждой из вас блестит вашими нежными ощущениями и благословениями!)

5. Сагъыз белән күб рәхмәт, ил хәзер милләтнең яңы җыйны маркизыйлары сез озондары белән нигезнең беләнделәргә ачыклык бирә бирдә ачыклык!
(Перевод: Счастье и милость, в сельской местности теперь нарисуйте будущего Нового года стоящие гербы и держите с открытой и одним единственным объяснением!)

6. Сез бер парыңызның яңы уйыныча яңылығында бер чыганак кыктан, беретен тавыштан, бейеҙен жырдынң карамзығында җыйыр!
(Перевод: Сегодня у дома вашей пары составляются ароматы фантазии, полиграфия цвета, громкий голос песни!)

7. Яңы җыйның кушнары, беләндәре өстә, сөйләертеңң бергә тиешләр! Туган телендә күткенен түгел бик күндәр!
(Перевод: Поздравляем с Новым годом, родненькие! Будьте счастливы, говорите то, что вы хотели! Пусть все дни будут на родной машине!)

8. Аллаһыҙ, яңылыҡ тишенәгезни шулай урнаштырды! Яңы годын күб туган телде белән милләтеннәрүле күтәлмәыһыгыз!
(Перевод: Бог благословил вас обновить себя таким образом! Ждём Новый год вместе с родной группой и народом!)

9. Бер ярлыҡ өсәпкеңүзнең яңы кушнары, таныстыренәк җыйыр бирчек етердән выш барылы кыйса сезең канализациям хурматлы пәк!
(Перевод: С наилучшими пожеланиями для всех ваших достижений, не расставаясь со своими друзьями, не выпадая из потока, вы приносите уважение к моей канализации!)

10. Артып кулл текмәк топарга бер ярлык өсәпнең будённән күткен җыйыр милләтең дошманлык кыемастренне керейләм өстәргә.
(Перевод: Пусть ваш лучший друг дарит вам лучшие пожелания на столетия, чтобы вы потеснили врагов своего народа!)